Friday, 6 November 2009
Thursday, 29 October 2009
Wednesday, 28 October 2009
Tuesday, 27 October 2009
Presentation skills
[EN] Today I gave a lecture (presentation) in West Negros University about trends in software development. I was nervous: I didn't have enough time to be prepared and also I've never before did any presentation in English. I started talk so fast that went through one third slides in 10 minutes. In that moment Duke show me slide in his laptop: "SLOW DOWN". After that in all examples that I had I mentioned Duke as a 'bad guy': Duke wrote bad code, Duke surfed the Net during working hours, etc.
In common, I was told that it was not bad, but I'm dissatisfied at me. I can do it better. Next week I have 1 (or 2) more presentations for the same topics in other universities.
[RUS] У меня сегодня была презентация на тему "тенденции в разработке ПО" в университете West Negros. Я волновалась больше обычного ибо у меня не было достаточно времени на подготовку и кроме того, это была моя первая перезентация на английском языке. И как это обычно со мной бывает я начала быстро-быстро говорить, что пролетела треть слайдов за 10 минут. В этот момент Дюк показал мне на своем лаптопе "МЕДЛЕННЕЕ", а я стала использовать его во всех примерах, которые у меня были: Дюк написал плохой код, Дюк серфит в интернете во время работы и т.д.
В целом, мне сказали, что все было не плохо, но я сама собой не довольна. На следющей неделе у меня еще одна (или две) презентации в других университетах на эту же тему.
[DE] Heute hatte ich eine Presentation in West Negros Universität. Ich war aufgeregt: Ich hatte keine Zeit für die Presentation und das war meine erste Presentation auf Englisch. Ich habe so schnell gesprochen deshalb war ich nach 10 minuten schon mit einem drittel fertig. In diesem Augenblick hast Duke mir ein Zeichen "LANGSAMER" gegeben. Danach habe ich 'Duke' in jedem Beispiel als schlechten Menschen erwaehnt: Duke hat schlechten code geschrieben, Duke wärend der Arbeitszeit im Internet gesurft ...
Nächste Wocher habe ich ein (oder zwei) Presentation in einer anderen Universität.
\\ Deutsch is so difficult :(
In common, I was told that it was not bad, but I'm dissatisfied at me. I can do it better. Next week I have 1 (or 2) more presentations for the same topics in other universities.
[RUS] У меня сегодня была презентация на тему "тенденции в разработке ПО" в университете West Negros. Я волновалась больше обычного ибо у меня не было достаточно времени на подготовку и кроме того, это была моя первая перезентация на английском языке. И как это обычно со мной бывает я начала быстро-быстро говорить, что пролетела треть слайдов за 10 минут. В этот момент Дюк показал мне на своем лаптопе "МЕДЛЕННЕЕ", а я стала использовать его во всех примерах, которые у меня были: Дюк написал плохой код, Дюк серфит в интернете во время работы и т.д.
В целом, мне сказали, что все было не плохо, но я сама собой не довольна. На следющей неделе у меня еще одна (или две) презентации в других университетах на эту же тему.
[DE] Heute hatte ich eine Presentation in West Negros Universität. Ich war aufgeregt: Ich hatte keine Zeit für die Presentation und das war meine erste Presentation auf Englisch. Ich habe so schnell gesprochen deshalb war ich nach 10 minuten schon mit einem drittel fertig. In diesem Augenblick hast Duke mir ein Zeichen "LANGSAMER" gegeben. Danach habe ich 'Duke' in jedem Beispiel als schlechten Menschen erwaehnt: Duke hat schlechten code geschrieben, Duke wärend der Arbeitszeit im Internet gesurft ...
Nächste Wocher habe ich ein (oder zwei) Presentation in einer anderen Universität.
\\ Deutsch is so difficult :(
Monday, 26 October 2009
Friday, 23 October 2009
Неожиданный выходной
[EN] Today our clients took Guillermo and me to small island in Visayan see. We spend there day and now I'm red. I feel that tomorrow I should be normal color (I hope). And tomorrow we all (Philippines 7 team) are going to the south of our big island to Sipalay city area to spa-resort :)
[RUS] Клиенты, на которых мы тут с Гильермо волонтерим, повезли нас сегодня на небольшой остров на севере. Мы провели там почти весь день теперь я красного цвета. По ощущениям завтра краснота уже спадет и я вернусь к своему обычному цвету в более темном варианте (я надеюсь). К тому же завтра мы едем на юг нашего большого острова на спа-курорт недалеко от г.Сипалай.
[DE] Unser Clients, Guillermo und ich waren heute auf einer kleinen Insel im Norden. Wir verbrachten fast den ganzen Tag jetzt bin ich rot. Aber morgen muß Ich normale Farbe haben (ich hoffe). Auch morgen fahren wir in den Süden unseres großen Insel zu einem spa in der Nähe der Stadt Sipalay.
[RUS] Клиенты, на которых мы тут с Гильермо волонтерим, повезли нас сегодня на небольшой остров на севере. Мы провели там почти весь день теперь я красного цвета. По ощущениям завтра краснота уже спадет и я вернусь к своему обычному цвету в более темном варианте (я надеюсь). К тому же завтра мы едем на юг нашего большого острова на спа-курорт недалеко от г.Сипалай.
[DE] Unser Clients, Guillermo und ich waren heute auf einer kleinen Insel im Norden. Wir verbrachten fast den ganzen Tag jetzt bin ich rot. Aber morgen muß Ich normale Farbe haben (ich hoffe). Auch morgen fahren wir in den Süden unseres großen Insel zu einem spa in der Nähe der Stadt Sipalay.
Thursday, 22 October 2009
Water falls in Mambucal
At monday we went to Mambucal resort to see water-falls. I'm not happy with pictures that I made. I didn't have breakfast in that day and I'm not in good shape. After 4th water fall I felt that I'm near to faint away. Isabelle gave me salt cookies, Gisele - water and Qiong - Chineese medicine. And in 20 minutes I was OK.
Wednesday, 21 October 2009
[RUS only] Стереотипы
Русским надо что-то делать с созданным стереотипом о нас. Мне уже поднадоело доказывать, что не все живущие в России пьют водку литрами. Но по глазам вижу - не верят. Каждый встречный-поперечный предлагает с ним\ней выпить. Грустно от этого.
Tuesday, 20 October 2009
Friday, 16 October 2009
About work
[EN] We are here not only having fun. Honestly.
During last days "my team" here create simple Java application which load configuration and connect to Oracle DB to get data from it. You can say "It's easy". Yes, it's easy, but for people who see Java first time in their life we have a really good progress.
[RUS] Мы тут не только весело проводим время. Честно.
За несколько дней "моя команда" создала простенькое Жава-приложение, загружающее нужную конфигурацию и соединяющееся с ДБ для получения данных. Вы можете сказать, что это просто. Да, это просто, но для людей, которые видят Жаву в первый раз в своей жизни - у нас отличный прогресс.
[DE] Hier haben wir nicht nur Feier. Ehrenwort.
Meine Mannschaft haben ein einfach Java-Programm gemacht. Das Programm laden Konfigation und arbeitet mit Oracle DB. Du kannst "das ist nicht kompliziert" sagen. Ja, das ist einfach, aber sie sehen Java erstmalig. Wir haben gut Progreß.
During last days "my team" here create simple Java application which load configuration and connect to Oracle DB to get data from it. You can say "It's easy". Yes, it's easy, but for people who see Java first time in their life we have a really good progress.
[RUS] Мы тут не только весело проводим время. Честно.
За несколько дней "моя команда" создала простенькое Жава-приложение, загружающее нужную конфигурацию и соединяющееся с ДБ для получения данных. Вы можете сказать, что это просто. Да, это просто, но для людей, которые видят Жаву в первый раз в своей жизни - у нас отличный прогресс.
[DE] Hier haben wir nicht nur Feier. Ehrenwort.
Meine Mannschaft haben ein einfach Java-Programm gemacht. Das Programm laden Konfigation und arbeitet mit Oracle DB. Du kannst "das ist nicht kompliziert" sagen. Ja, das ist einfach, aber sie sehen Java erstmalig. Wir haben gut Progreß.
Thursday, 15 October 2009
Masskara School Parade
[EN] That was amazing! And these are just kids!
[RUS] Это потрясающе! И это только дети!
[DE] Das war wunderbar! Das sind nur Kinder!
See more:
[RUS] Это потрясающе! И это только дети!
[DE] Das war wunderbar! Das sind nur Kinder!
See more:
Masskara School Parade |
Tuesday, 13 October 2009
Basketball
[EN] Today we were invited to Visayas University Basketball Championship 2009. It's first time in my live when I was on any game (excluding tenis, where I participated). It's also first time when I tried to make picture of fast moving people.
[RUS] Сегодня побывали на открытии местного чемпионата по баскетболу. Я в первый раз смотрела какую-либо игру live (за исключение тениса, где я участвовала). И в первый же раз снимала "репортаж".
[RUS] Сегодня побывали на открытии местного чемпионата по баскетболу. Я в первый раз смотрела какую-либо игру live (за исключение тениса, где я участвовала). И в первый же раз снимала "репортаж".
11 Oct - First day with clients
[EN] Guillermo and I were assigned to the City Government of Bacolod. Guillermo was asked to share his knowledge about blades, servers, Linux, back-ups, and administration. I was asked to help to create "3-tier" application: Web + Java-server + Oracle.
People here are friendly, not .. they are REALLY FRIENDLY! We saw some Government offices, like tax office and permission office. Filipinos always ask about different part in your life: are you married? how many children? why? what about traffic in Russia? And temprature? etc and etc :) They want to show their life, they want we enjoy their style: "keep it easy" and "relax". And for me it's a little bit difficult.
[RUS] Гильермо и я закреплены за муниципалитетом. Гильермо будет помогать в настройке серверов, блэйдов, системах бэкапа и т.д. Я же буду помогать в создании системы приложений, с клиентом на веб, Жава-сервером и ДБ Оракла.
Люди дружелюбны, я бы даже сказала, что они ОЧЕНЬ ДРУЖЕЛЮБНЫ. Нам показали несколько офисов таких как "налоги" и "выдача разрешений". Филиппинцы постоянно спрашивают о самых различных аспектах твоей жизни: замужем\не замужем, есть дети\нет, а почему? а движение какое в России? а погода? и т.д. и т.д. Они очень хотят показать свою жизнь, хотят чтобы она нам понравилась и мы сюда приезжали снова и снова.
[DE](Kurze version) Guillermo und ich arbeiten für Bacolod Stadtverwaltun. Guillermo hilfst mit Blade, Servers, Backups... Ich hilfe mit "3-tier" program: Web + Java-server + Oracle.
Leute sind freundlich here. Sehr freundlich :) Wir haben ein paar Büros gesehen. Filippinos fragen oft über deine Leben: verheiratet oder nicht, wie viele kinder hast du, warum, wetter, temperatur... Sie möchten ihnen Leben zeigen. Sie möchten wir lieben ihnen Leben :)
People here are friendly, not .. they are REALLY FRIENDLY! We saw some Government offices, like tax office and permission office. Filipinos always ask about different part in your life: are you married? how many children? why? what about traffic in Russia? And temprature? etc and etc :) They want to show their life, they want we enjoy their style: "keep it easy" and "relax". And for me it's a little bit difficult.
[RUS] Гильермо и я закреплены за муниципалитетом. Гильермо будет помогать в настройке серверов, блэйдов, системах бэкапа и т.д. Я же буду помогать в создании системы приложений, с клиентом на веб, Жава-сервером и ДБ Оракла.
Люди дружелюбны, я бы даже сказала, что они ОЧЕНЬ ДРУЖЕЛЮБНЫ. Нам показали несколько офисов таких как "налоги" и "выдача разрешений". Филиппинцы постоянно спрашивают о самых различных аспектах твоей жизни: замужем\не замужем, есть дети\нет, а почему? а движение какое в России? а погода? и т.д. и т.д. Они очень хотят показать свою жизнь, хотят чтобы она нам понравилась и мы сюда приезжали снова и снова.
[DE](Kurze version) Guillermo und ich arbeiten für Bacolod Stadtverwaltun. Guillermo hilfst mit Blade, Servers, Backups... Ich hilfe mit "3-tier" program: Web + Java-server + Oracle.
Leute sind freundlich here. Sehr freundlich :) Wir haben ein paar Büros gesehen. Filippinos fragen oft über deine Leben: verheiratet oder nicht, wie viele kinder hast du, warum, wetter, temperatur... Sie möchten ihnen Leben zeigen. Sie möchten wir lieben ihnen Leben :)
Monday, 12 October 2009
Accomodation
We are located in Circle Inn hotel. It's nice hotel. Rooms was just renovated. \ Мы базируемся в отеле Circle Inn. Симпатичный отель, комнаты свежеотремонтированы.
My room is at the end of the hall. So I have not really good wi-fi signal. I just found place with the best (~40%) wi-fi, and it's directly near door. That's not really comfortable to sit there. \ Мой номер в конце коридора и у меня плохо ловится вай-фай. Нашла наиболее ловимое место: прямо под входной дверью. Не самое комфортное рабочее место.
My room is at the end of the hall. So I have not really good wi-fi signal. I just found place with the best (~40%) wi-fi, and it's directly near door. That's not really comfortable to sit there. \ Мой номер в конце коридора и у меня плохо ловится вай-фай. Нашла наиболее ловимое место: прямо под входной дверью. Не самое комфортное рабочее место.
Sunday, 11 October 2009
Transport @ Manila
10 Oct @ Manila Bay
At the evening of the 10th some of us decided to have a small trip around the city. First we came to the Manila Bay. \ Вечером, 10го несколько человек из нашей компании решили покататься по городу. Сначала мы поехали на Manila Bay.
Some kids are looking for coconuts (I don't know how it calls?). One is on the tree and two as "insurance". \ Дети собирали кокосы (или как они зовутся). Один пытался эти кокосы достать. двое других его "страховали".
There are a lot of garbage in the ocean. We decided that the storm did it. Smell is awful. \ Все ароматы Франции в одном флаконе. Запах на набережной ужасный. В океане очень много мусора, мы решили, что это последствия шторма.
But some Philippinos are looking for ?? \ Среди мусора бродили филипинцы и что-то выискивали там.
At some point there are no more garbage and here chirdren are swimming: \ В какой-то момент море становится относительно чистым и тут уже купаются дети:
"Whould you like some food?" \ "Желаете отобедать?"
\\ My husband told me that my German is awful :-(
Some kids are looking for coconuts (I don't know how it calls?). One is on the tree and two as "insurance". \ Дети собирали кокосы (или как они зовутся). Один пытался эти кокосы достать. двое других его "страховали".
There are a lot of garbage in the ocean. We decided that the storm did it. Smell is awful. \ Все ароматы Франции в одном флаконе. Запах на набережной ужасный. В океане очень много мусора, мы решили, что это последствия шторма.
But some Philippinos are looking for ?? \ Среди мусора бродили филипинцы и что-то выискивали там.
At some point there are no more garbage and here chirdren are swimming: \ В какой-то момент море становится относительно чистым и тут уже купаются дети:
"Whould you like some food?" \ "Желаете отобедать?"
\\ My husband told me that my German is awful :-(
Friday, 9 October 2009
Soon...
[EN] Taxi should be in 50 minutes. Weather in Moscow are awful: heavy rain and windy. I hope flight will be in time. I have only 2 hours in Amsterdam to connect to next flight to Manila.
[RUS] Такси должно подъехать через 50 минут. Погода ужасная: сильный дождь и ветер. Надеюсь, что рейс будет по расписанию. У меня есть только 2 часа на стыковку в Амстедаме до Манилы.
[DE] Taxi sollst in 50 minuten kommen. Das Wetter in Moskau ist schrecklich: starker Regen und windig. Ich hoffe, der Flug finden in der Zeit sein. Ich habe 2 Stunden in Amsterdam, um zum nächsten Flug nach Manila zu verbinden.
[RUS] Такси должно подъехать через 50 минут. Погода ужасная: сильный дождь и ветер. Надеюсь, что рейс будет по расписанию. У меня есть только 2 часа на стыковку в Амстедаме до Манилы.
[DE] Taxi sollst in 50 minuten kommen. Das Wetter in Moskau ist schrecklich: starker Regen und windig. Ich hoffe, der Flug finden in der Zeit sein. Ich habe 2 Stunden in Amsterdam, um zum nächsten Flug nach Manila zu verbinden.
Sunday, 27 September 2009
I've got tasks
[EN] Last week I've got assignment for the Philippines. My tasks are "IT Staff Capacity Building" and creating workshop "Trends in Software Development". To be honest I'm confused.
[RUS] На прошлой неделе я узнала, что меня ждет на Филиппинах. Мне нужно будет создать презентацию на тему "Тенденции в разработке софта", а основная задача "Улучшение ИТ" (с англ. не переводится :( ). Честно говоря, я слегка в растерянности.
[DE] Letzte Woche habe ich Auftrag fur den Philippinen. Meine Aufgaben sind "IT-Personal Capacity Building" und die Schaffung Präsentation "Trends in der Software-Entwicklung". Um ehrlich zu sein bin ich verwirrt.
P.S. Tell me if I have blunder in any language :)
[RUS] На прошлой неделе я узнала, что меня ждет на Филиппинах. Мне нужно будет создать презентацию на тему "Тенденции в разработке софта", а основная задача "Улучшение ИТ" (с англ. не переводится :( ). Честно говоря, я слегка в растерянности.
[DE] Letzte Woche habe ich Auftrag fur den Philippinen. Meine Aufgaben sind "IT-Personal Capacity Building" und die Schaffung Präsentation "Trends in der Software-Entwicklung". Um ehrlich zu sein bin ich verwirrt.
P.S. Tell me if I have blunder in any language :)
Friday, 18 September 2009
"Ведомости"
Вышла статья в ведомостях "Добровольцы от бизнеса".
There is an article in the Russian press: "Volunteers in business" (rus)
There is an article in the Russian press: "Volunteers in business" (rus)
Monday, 7 September 2009
Packing / Собирательство
I'll never fit in 20 kg for the flight. I already have list from 53 different items. And I'm sure I'll find another 50 items to take with me during next month before trip.
Я никогда не влезу в 20 кг разрешенного веса для полета. У меня уже список в 53 различных пункта. И я уверена, что найду еще 50 жизненно необходимых мне вещей за оставшийся месяц до путешествия.
Я никогда не влезу в 20 кг разрешенного веса для полета. У меня уже список в 53 различных пункта. И я уверена, что найду еще 50 жизненно необходимых мне вещей за оставшийся месяц до путешествия.
Friday, 4 September 2009
Visa / Виза
Today I’ve got visa to Philippines. Russians can get their visa on the Philippines border in airport, if they are going to stay in coutry not more than 21 days. Later, in the country, they can extend visa up to 59 days. I’m going for 4 weeks and I don’t want to look for Immigration office to extend my visa. So, as a result I have one-entry visa till 3rd of December. :)
Сегодня я забрала свою визу на Филиппины из посольства. Граждане России могут получить визу по прилету в аэропорту Филиппин, если они планируют пробыть в стране не больше 21го дня, потом визу можно продлить в стране до 59 дней. Я еду на 4 недели и мне не хочется искать потом где и как продлить визу. Поэтому я обладательница визы на один въезд с пребыванием до 3го декабря. :)
Сегодня я забрала свою визу на Филиппины из посольства. Граждане России могут получить визу по прилету в аэропорту Филиппин, если они планируют пробыть в стране не больше 21го дня, потом визу можно продлить в стране до 59 дней. Я еду на 4 недели и мне не хочется искать потом где и как продлить визу. Поэтому я обладательница визы на один въезд с пребыванием до 3го декабря. :)
Hello World!
There are 10 of us from 8 countries: Brazil, Belgium, China, Finland, India, Ireland, Russia and USA – participants in IBM Corporate Service Corps program.
We are traveling to Bacolod city located in the West Negros province of the Philippines.
The Corporate Service Corps (CSC) exposes high performance IBM employees to the 21st century context for doing business — emerging markets, global teaming, diverse cultures, working outside the traditional office, and increased societal expectations for more responsible and sustainable business practices. CSC participants perform community-driven economic development projects in Africa, Asia, Eastern Europe and Latin America, working at the intersection of business, technology and society. (c) IBM
We are traveling to Bacolod city located in the West Negros province of the Philippines.
Subscribe to:
Posts (Atom)